Questo sito può utilizzare cookies tecnici e/o di profilazione, anche di terze parti, al fine di migliorare la tua esperienza utente.

Proseguendo con la navigazione sul sito dichiari di essere in accordo con la cookies-policy.   Chiudi

Accedi ai servizi

Comune di Pomarance Portale istituzionale dell'ente

Sposarsi a Pomarance - GETTING MARRIED IN POMARANCE

Con delibera di Giunta n. 275 del 29.12.2016 sono state definite le sedi ove poter celebrare matrimoni civili e i relativi prezzi.

Di seguito alcune brevi descrizioni dei principali edifici.

 

TEATRO DEI CORAGGIOSI

Nel momento di maggiore sviluppo industriale della zona boraficera promosso dal cav. Francesco De Larderel, registratosi a cavallo dell’Unità d’Italia, si formò a Pomarance l’Accademia dei Coraggiosi con lo scopo di costruire un nuovo teatro. Progettato dall’architetto livornese Ferdinando Magagnini, fu inaugurato il 12 ottobre 1862. L’edificio si presentava con eleganti forme neoclassiche sia all’esterno che all’interno.La sala, a ferro di cavallo, ha una copertura decorata a fresco con rosone a raggiera, con motivi floreali e festoncini di gusto tardo settecentesco, ed è circondata da tre ordini di palchi. con la sala in occasione degli interventi eseguiti nel 1947 per adattare il teatro a sala cinematografica.
Chiuso alla fine degli anni ’60, nel 1985 è stato acquistato dal Comune che ha avviato un’attenta e filologica opera di restauro, oltre alla risistemazione di tutta l’ormai obsoleta impiantistica teatrale. Così rimesso a nuovo, è stato inaugurato il 25 aprile 1998 e svolge un ruolo importante sia come punto di riferimento e di aggregazione per i gruppi locali (dalla banda ai gruppi amatoriali) sia per intraprendere progetti di respiro re gionale e infine per promuovere una programmazione articolata fra prosa e music.

At the time of the Unification of Italy, when, the boracific area experienced its highest industrial development promoted by Count François de Larderel, in Pomarance the Accademia dei Coraggiosi was founded in order to build a new theater. Designed by the Livorno architect Ferdinando Magagnini, the playhouse was inaugurated on October 12th , 1862. The building features elegant neoclassical marks, both inside and outside. The ceiling of the horseshoe-shaped hall is decorated with a sunburst rosette, floral motifs and festoons in a late 18th century style, while the parterre is surrounded by three tiers of boxes. In 1947 the playhouse was renovated and adapted to a movie theater.  Closed down in the late 1960’s , in 1985 the theater was purchased by the Municipality of Pomarance which carried out a careful renovation work, in addition to a complete redesign of the obsolete theatrical system. Entirely refurbished, the theater was inaugurated on April 25th, 1998 and still plays an important role as a reference point and meeting place for local clubs or associations (like the brass band or some amateur groups). Besides plays and music productions,  today the theater  also hosts conferences or happenings focused on local as well as regional issues

 

CASA BICOCCHI

A Pomarance un’epoca industriale dal volto ancora umano ha lasciato tracce ottocentesche importanti nel centro storico del borgo, come la Casa Bicocchi: abitazione borghese del XIX secolo di una famiglia benestante che ha ricoperto ruoli prestigiosi nell’amministrazione pubblica ed in campo industriale. Si caratterizza per un arredamento ricercato ed elegante con soffitti decorati, preziosi tessuti e cura dei dettagli.      

In the historical center of Pomarance the impressive evidence of a remarkable industrial era is the number of valuable palaces which characterize the place; among them is Bicocchi Palace: the 19th century dwelling of a wealthy family that played a prominent social and economic role in the local community. The palace is characterized by elegantly decorated rooms with classy furnishing, precious fabrics and extreme attention to details.

 

ROCCA SILLANA

Fra i tanti monumenti e centri abitati che occupano le sommità delle colline della Val di Cecina il castello di Rocca Sillana è uno dei più significativi ed era uno dei maggiori insediamenti della zona, aperto al pubblico da pochi anni. La Rocca si trova su una collina a più di 500 metri di altitudine dalla quale si può dominare tutto il territorio circostante  con un’interminabile panorama a 360°. 

The Cecina Valley is characterized by a number of gentle hills which proved to be a strategic location for human settlements during the centuries. On one of them is located the impressive fortress Rocca Sillana which crowns a hill 550 meters above the sea level. The place, that was one of the most important settlements during the Middle Ages, opened to the public a few years ago and offers a special chance to enjoy one of the most spectacular panoramic view over the Tuscan countryside.

 

TEATRO DE LARDEREL

Teatro privato della famiglia de Larderel, progettato dall’architetto Ferdinando Magagnini di Livorno. Al suo interno presenta decorazioni e bassorilievi a stucco che rimandano al gusto francese dell’epoca. Il Teatro fu costruito nell’ultima fase di ampliamento del palazzo attorno al 1866 e inaugurato da Federigo,  figlio di Francesco Da Larderel.
Di particolare interesse sopra la platea, la volta a botte con gli stemmi della famiglia De Larderel e una copia ottocentesca dell’affresco di Guido Reni: L’Aurora, il cui originale si trova a Roma 
Divenuto di proprietà comunale negli anni ‘60 del 900, fu ristrutturato nel 1997 ed è utilizzato per spettacoli, conferenze ed eventi culturali.

This little gem was the De Larderel family's private theater; designed by the architect Ferdinando Magagnini in 1866, the theater was built in the south wing of De Larderel Palace. The interior is characterized by decorations and stucco low reliefs typical of the 19th century French style, whereas part of the barrel vaulted ceiling is decorated by the coats of arms of the De Larderel family and a canvas reproducing Guido Reni's painting L'Aurora.
In 1960's the Municipality of Pomarance took the theater over and turned the place into a special location for shows, meetings and cultural events.

 

SALA DEL CONSIGLIO COMUNALE

Si trova all’interno del Palazzo Comunale situato in Piazza S. Anna a Pomarance e costruito dalla famiglia Bicocchi. Permutato al Comune di Pomarance nel 1872, la sala del consiglio comunale è affrescata sul soffitto con lo stemma del comune di Pomarance eseguito da maestranze locali. 
Gli scranni per i consiglieri e la giunta comunale sono in legno a forma ferro di cavallo realizzati negli anni ‘60 del novecento, e separati dal pubblico da una balaustra in ferro e legno.  

The town council hall is located inside the municipal palace of Pomarance, and is the most remarkable buildings of Piazza Sant'Anna. The Town Hall was built by the Bicocchi family and acquired by the Municipality in 1872. The interior of the council hall is characterized by a decorated ceiling representing the crest of the Municipality of Pomarance. The counselors' wooden benches are in the shape of a horse-shoe and date back to 1960's; inside the room an iron and wood balustrade separates the counselors from the audience.